Unas palabras

Debo decir algo antes de empezar.
Traducir canciones tiene un problema: nunca se sabe exactamente cuáles son las segundas (e incluso terceras) intenciones del autor al escribir determinada frase, párrafo, o incluso canción entera; y además, una traducción siempre es muy subjetiva. Puedo traducir las palabras y frases, pero no sé si erraré en darles el sentido correcto que deberían tener para transmitir lo que tenía intención de hacer (o no) el autor.
Por lo tanto, las letras están traducidas con el sentido que me ha parecido más lógico, por una razón u otra, a mí, por lo que puede no ser el adecuado.
Mil disculpas si es el caso...

martes 22 de marzo de 2011

CULT OF LUNA -- Eternal Kingdom en español


Nada amenaza su trono.
Ningún hombre osa retarlo.
Emperador en piedra, gobernante disfrazado.
Asume una forma de vida, pasa a través de los campos.

QUE VENGA A NOSOTROS TU REINO,
ETERNO ORDEN LLEVADO A CABO.

Aquí se reúnen.
El juramente de los sirvientes.
En la ladera de la montaña.
Sigue a la manada.

Hombre de las cavernas atrapado en el interior.
Árboles y seres cobran vida.
Emperador en fuego, gobernante disfrazado.
Asume una forma de vida, atrapado en los campos.

QUE VENGA A NOSOTROS TU REINO,
ETERNO ORDEN LLEVADO A CABO.

COBRA VIDA, SOBERANO.
REÚNE AL REBAÑO Y GUÍALO.

Licencia Creative Commons

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

Seguidores